Det första som måste klargöras

Allâh (subhânahu wa ta´âlâ) sade:

إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنزَلْنَا مِنَ الْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى مِن بَعْدِ مَا بَيَّنَّاهُ لِلنَّاسِ فِي الْكِتَابِ أُولَئِكَ يَلعَنُهُمُ اللّهُ وَيَلْعَنُهُمُ اللَّاعِنُونَ

”De som döljer de vittnesbörd och den vägledning som Vi genom uppenbarelser har gett dem och som Vi har klargjort för människorna i Skriften, skall förbannas och fördömas av Allâh och [alla] som kan döma skall förbanna och fördöma dem.”1

Det bevisar att den som döljer det är förbannad. Åsikterna är delade om vem som avses här.

En teori är att versen handlar om rabbiner och munkar som dolde uppgifterna om Muhammad (sallâ Allâhu ´alayhi wa sallam).

En annan är att den berör alla som döljer sanningen och låter bli att klargöra det som Allâh har befallt skall klargöras.

Den andra åsikten är den övervägande. Poängen ligger i den allmänna formuleringen och inte i den specifika orsaken bakom den, vilket är en fastställd princip. Så även om versen uppenbarades på grund av undanhållande judar och nasaréer, så betyder det inte att den inte gäller alla andra som undanhåller sanningen.

I denna vers finns ett fruktansvärt och ofattbart hot. Ty den som förbannas av Allâh och alla andra förbannande skapelser råkar ut för värsta tänkbara olycka och förlust. Han (ta´âlâ) sade:

إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنزَلْنَا مِنَ الْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى

”De som döljer de vittnesbörd och den vägledning…”

Det betyder att allting annat får undanhållas. Abû Hurayrah (radhiya Allâhu ´anh) sade:

”Jag har memorerat två behållare från Allâhs sändebud (sallâ Allâhu ´alayhi wa sallam). En har jag spridit och om jag hade spridit den andre skulle denna svalg huggits av.”2

Allâh (tabârak wa ta´âlâ) sade:

وَإِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ لاَّ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ

Er Gud är den Ende; det finns ingen annan sann gud än Han, den Nåderike, den Barmhärtige.”3

Häri finns en guide till Tawhîd och bekämpning av allt relaterat till avguderi samt en anvisning på att Tawhîd är det första som måste klargöras samt förbjudet att dölja.

12:159

2al-Bukhârî.

32:163