Den förste som varnade för idoldyrkan

Imâm Ismâ´îl bin Kathîr ad-Dimashqî (d. 774)

Tafsîr al-Qur’ân al-´Adhîm (4/90-91)

Allâh (tabârak wa ta´âlâ) sade:

مَا يُجَادِلُ فِي آيَاتِ اللَّهِ إِلَّا الَّذِينَ كَفَرُوا فَلَا يَغْرُرْكَ تَقَلُّبُهُمْ فِي الْبِلَادِ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَالْأَحْزَابُ مِن بَعْدِهِمْ وَهَمَّتْ كُلُّ أُمَّةٍ بِرَسُولِهِمْ لِيَأْخُذُوهُ وَجَادَلُوا بِالْبَاطِلِ لِيُدْحِضُوا بِهِ الْحَقَّ فَأَخَذْتُهُمْ فَكَيْفَ كَانَ عِقَابِ

“INGEN utom de otrogna ifrågasätter Allâhs uppenbarelser. Men låt dig inte vilseledas av att de beskäftigt skyndar fram och tillbaka på jorden. I gångna tider beljög Nûhs folk och, efter dem, alla sammansvurna; varje folk hade onda anslag mot sitt sändebud och ville gripa honom, och de försökte med bedrägliga argument bestrida sanningen. Men till sist ställde Jag dem till svars – och hur fruktansvärt var inte Mitt straff!”1

Han (ta´âlâ) berättar att enbart de otrogna som förnekar Allâhs budskap, argument och bevis ifrågasätter dem efter att de klargjorts och bevisen lagts fram.

فَلَا يَغْرُرْكَ تَقَلُّبُهُمْ فِي الْبِلَادِ

“Men låt dig inte vilseledas av att de beskäftigt skyndar fram och tillbaka på jorden.”

Det vill säga av deras egendomar, glamour och ljuvligheter. Allâh (djalla wa ´alâ) sade:

لاَ يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُواْ فِي الْبِلاَدِ مَتَاعٌ قَلِيلٌ ثُمَّ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمِهَادُ

“LÅT DIG inte vilseledas av att de otrogna kan på jorden vältra sig i nöjen och njutningar. Deras glädje är kortvarig; därefter skall helvetet bli deras tillflykt – ett eländigt vilorum!”2

Därefter tröstade Han (ta´âlâ) Sin profet (sallâ Allâhu ´alayhi wa sallam) som beljugits av sitt samfund genom att säga att även tidigare profeter (sallâ Allâhu ´alayhim wa sallam) har beljugits. Även de beljögs av sina samfund och endast ett fåtal betrodde dem:

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ

“I gångna tider beljög Nûhs folk…”

Han var det första sändebud som Allâh sände för att förbjuda idoldyrkan.

وَالْأَحْزَابُ مِن بَعْدِهِمْ

“… och, efter dem, alla sammansvurna…”

Det vill säga från varje samfund.

وَهَمَّتْ كُلُّ أُمَّةٍ بِرَسُولِهِمْ لِيَأْخُذُوهُ

“… varje folk hade onda anslag mot sitt sändebud och ville gripa honom…”

Det vill säga att de månade om att döda sändebuden på alla möjliga sätt. Vissa till och med dödade sändebud.

وَجَادَلُوا بِالْبَاطِلِ لِيُدْحِضُوا بِهِ الْحَقَّ

“… och de försökte med bedrägliga argument bestrida sanningen.”

De anammade tvivel för att avvisa den klara och tydliga sanningen.

140:4-5

23:197