De skadar bara sig själva

Imâm Muhammad bin ´Alî ash-Shawkânî (d. 1250)

Fath-ul-Qadîr (1/607-608)

Allâh (´azza wa djall) sade:

وَلاَ يَحْزُنكَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْكُفْرِ إِنَّهُمْ لَن يَضُرُّواْ اللّهَ شَيْئاً يُرِيدُ اللّهُ أَلاَّ يَجْعَلَ لَهُمْ حَظًّا فِي الآخِرَةِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ

Sörj inte över dem som tävlar om att häda; de kan på intet sätt skada Allâh. Det är Allâhs vilja att inte ge dem del av det eviga livets goda, ja, ett plågsamt straff väntar dem.”1

En teori är att versen handlar om avfällingar. De orsakade profetens (sallâ Allâhu ´alayhi wa sallam) sorg varvid Allâh (subhânah) förbjöd honom att sörja eftersom deras otro skadar inte alls Allâh. Faktum är att de skadar bara sig själva då de dels berövas på efterlivets goda, dels väntas av ett plågsamt straff. En annan teori är att versen handlar om Qurayshs otrogna. Vissa säger att versen handlar om hycklarna medan somliga menar att den gäller alla otrogna. al-Qushayrî sade:

Att sörja över den otrognes otro är lydnad, men profetens (sallâ Allâhu ´alayhi wa sallam) sorg var utöver det vanliga varför Allâh förbjöd honom det. Som Allâh (ta´âlâ) sade:

فَلَا تَذْهَبْ نَفْسُكَ عَلَيْهِمْ حَسَرَاتٍ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا يَصْنَعُونَ

Sörj därför inte över dem; Allâh vet vad de företar sig.”2

فَلَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ عَلَى آثَارِهِمْ إِن لَّمْ يُؤْمِنُوا بِهَذَا الْحَدِيثِ أَسَفًا

Kommer du kanske att gräma dig till döds, om de inte vill tro på detta budskap?”3

Att verbet är transitivt med prepositionen (فِي ) istället för (إلى) bevisar att de är stadgade och djupt rotade i sin otro.

إِنَّهُمْ لَن يَضُرُّواْ اللّهَ شَيْئاً

… de kan på intet sätt skada Allâh.”

Detta förklarar förbudet. Det vill säga att deras otro kan på intet sätt sänka Allâhs (subhânah) makt. Det har också sagts att versen gör gällande att de inte kan skada Hans troende och gudfruktiga slavar. Det är också möjligt att versen betyder att de inte kan skada Allâhs religion som Han har föreskrivit för Sina slavar. Allâh vill inte att de ska erhålla paradiset och belöning i efterlivet. Att verbet nämns i futurum betyder att Allâhs vilja kommer att bestå.

وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ

… ja, ett plågsamt straff väntar dem.”

På grund av att de skyndar till otro. Deras otro skadar bara dem själva såtillvida att de går miste om det goda i efterlivet och drabbas av ett smärtsamt straff.

13:176

235:8

318:6