36. Allâh talar när Han vill och hur Han vill

Shaykh-ul-Islâm Ahmad bin Taymiyyah (rahimahullâh) sade:

Allâh (ta´âlâ) sade:

وَإِنْ أَحَدٌ مِّنَ الْمُشْرِكِينَ اسْتَجَارَكَ فَأَجِرْهُ حَتَّى يَسْمَعَ كَلاَمَ اللّهِ ثُمَّ أَبْلِغْهُ مَأْمَنَهُ

Om någon bland avgudadyrkarna söker skydd hos dig, ge honom då ditt beskydd, så att han får höra Allâhs ord; för honom sedan till en plats där han är i trygghet.”1

أَفَتَطْمَعُونَ أَن يُؤْمِنُواْ لَكُمْ وَقَدْ كَانَ فَرِيقٌ مِّنْهُمْ يَسْمَعُونَ كَلاَمَ اللّهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُ مِن بَعْدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمْ يَعْلَمُونَ

Hoppas ni att de skall tro på er, fastän [ni vet att] flera av dem, efter att ha lyssnat till Allâhs ord och förstått det, med vett och vilja förvanskade det?”2

يُرِيدُونَ أَن يُبَدِّلُوا كَلَامَ اللَّهِ

De vill alltså ändra på Allâhs ord.”3

وَاتْلُ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِن كِتَابِ رَبِّكَ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِهِ

Och förkunna det som har uppenbarats för dig av din Herres Skrift! Ingen kan rubba eller tumma på Hans ord.”4

إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ يَقُصُّ عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ أَكْثَرَ الَّذِي هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ

Denna Qur’ân klarlägger för Israels barn de flesta av de [frågor] som delar dem i skilda läger.”5

وَهَذَا كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ مُبَارَكٌ مُّصَدِّقُ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ

Även detta är en välsignad Skrift, som Vi har sänt med bekräftelse av det som består [av äldre tiders uppenbarelser].”6

لَوْ أَنزَلْنَا هَذَا الْقُرْآنَ عَلَى جَبَلٍ لَّرَأَيْتَهُ خَاشِعًا مُّتَصَدِّعًا مِّنْ خَشْيَةِ اللَّهِ

Om Vi hade uppenbarat denna Qur’ân för ett berg, skulle du helt säkert ha sett det rämna av fruktan för Allâh.”7

وَإِذَا بَدَّلْنَا آيَةً مَّكَانَ آيَةٍ وَاللّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُواْ إِنَّمَا أَنتَ مُفْتَرٍ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ قُلْ نَزَّلَهُ رُوحُ الْقُدُسِ مِن رَّبِّكَ بِالْحَقِّ لِيُثَبِّتَ الَّذِينَ آمَنُواْ وَهُدًى وَبُشْرَى لِلْمُسْلِمِينَ وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّهُمْ يَقُولُونَ إِنَّمَا يُعَلِّمُهُ بَشَرٌ لِّسَانُ الَّذِي يُلْحِدُونَ إِلَيْهِ أَعْجَمِيٌّ وَهَذَا لِسَانٌ عَرَبِيٌّ مُّبِينٌ

Och när Vi låter ett budskap ersättas av ett [annat] – Allâh är väl medveten om vad Han uppenbarar, steg för steg – säger de: ”Detta har du [själv] satt samman!” Nej, de flesta av dem vet inte! Säg: ”Helighetens ande har, steg för steg, stigit ned med uppenbarelsen från din Herre med sanningen för att stärka de troende och ge muslimerna vägledning och ett glatt budskap om hopp.” Vi vet att de säger: ”Det är bara en människa som lär honom detta” – [men] den de syftar på [med sin beskyllning] talar ett utländskt språk, medan detta är klingande ren arabiska.”8

FÖRKLARING

Allâh har sänt ned Qur’ânen och uppenbarat för profeterna (´alayhimus-salâm) samtidigt som Han (djalla wa ´alâ) är i höjden. Han har sänt ned Sin skrift från ovan. Han (ta´âlâ) sade:

قُلْ نَزَّلَهُ رُوحُ الْقُدُسِ مِن رَّبِّكَ بِالْحَقِّ

Säg: ”Helighetens ande har, steg för steg, stigit ned med uppenbarelsen från din Herre med sanningen.”9

Han (subhânah) är i höjden och Han har sänt ned Tora, Evangeliet, Qur’ânen och Psaltaren. Alla har sänts ned från Allâh. Det är obligatoriskt att bekräfta allt det. Hans (subhânahu wa ta´âlâ) tal är trovärdigare än skapelsens. Det är obligatoriskt att bekräfta att Qur’ânen har sänts ned av Honom, att den vägleder människorna, att den har uppenbarats på arabiska och att den tar upp för israeliterna det mesta som de är oense om. Allt det är sant. Det är obligatoriskt att tro på det och allting annat som Allâh och Hans sändebud (sallâ Allâhu ´alayhi wa sallam) har gett besked om kring Hans tal, rop, ord och nedsända skrifter som uppenbarades för Hans profeter (´alayhimus-salâm).

Ahl-us-Sunnah wal-Djamâ´ah bekräftar dessa egenskaper på ett sätt som passar Allâhs majestät och tror på att Han (subhânahu wa ta´âlâ) sade och säger, talade och talar, ropade och ropar, hade intima samtal och har intima samtal när Han vill och hur Han vill.

Skolastikerna säger att Allâh talar hela tiden. Det är falskt. Han talade och Han talar när Han vill. Han talade med Sin profet Muhammad (sallâ Allâhu ´alayhi wa sallam) under en bestämd tid under Himmelsfärden. Han talade med Sin profet Mûsâ (´alayhis-salâm) under en bestämd tid. Han kommer att tala med människorna under en bestämd tid på Domedagen. Han talade med Âdam (´alayhis-salâm) under en bestämd tid. Han kommer att tala med paradisets invånare under en bestämd tid. Alltså talar Han (subhânahu wa ta´âlâ) när Han vill. Så som Han har talat förr, talar Han även framöver vid uppståndna händelser. Ingen kan förhindra Hans (djalla wa ´alâ) tal. Han talar när Han vill, önskar när Han vill, påbjuder när Han vill och förbjuder när Han vill. Ingen kan förhindra Honom (subhânahu wa ta´âlâ) från det.

19:6

22:75

348:15

418:27

527:76

66:92

759:21

816:101-103

916:102