11. Hanîfiyyah, Ibrâhîms tro

Shaykh-ul-Islâm Muhammad bin ´Abdil-Wahhâb (d. 1206 – rahimahullâh) sade:

Håll fast vid din kunskap – må Allâh få dig att lyda Honom – att Hanîfiyyah är Ibrâhîms religion. Hanîfiyyah handlar om att du uppriktigt dyrkar Allâh allena. Det är vad Allâh har ålagt alla skapelser att göra och för det ändamålet har Han skapat dem. Allâh (ta´âlâ) sade:

وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ

”Jag har skapat djinnerna och människorna enbart för att de skall [känna Mig och] dyrka Mig.”1

Betydelsen av ”dyrka Mig” är att dyrka endast Honom.

Det största som Allâh har ålagt är Tawhîd. Tawhîd innebär att endast Allâh dyrkas. Det största som Allâh har förbjudit är avguderi. Avguderi innebär att någon annan än Allâh tillbes. Beviset för det är Allâhs (ta´âlâ) ord:

وَاعْبُدُواْ اللّهَ وَلاَ تُشْرِكُواْ بِهِ شَيْئًا

Dyrka Allâh och sätt ingenting, vad det än kan vara, vid Hans sida.”2

FÖRKLARING

Han (rahimahullâh) sade:

”Håll fast vid din kunskap – må Allâh få dig att lyda Honom…”

och kombinerade undervisning med bön. Han (rahimahullâh) sade:

”… att Hanîfiyyah är Ibrâhîms religion. Hanîfiyyah handlar om att du uppriktigt dyrkar Allâh allena.”

Om det sade Allâh till sin profet:

ثُمَّ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ أَنِ اتَّبِعْ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ

”Och tiden kom då Vi uppenbarade för dig att följa Ibrâhîm i hans rena, ursprungliga tro, han som inte var en sådan som ger avgudar sin dyrkan.”3

Hanîfiyyah är alltså tron vari Allâh dyrkas och älskas uppriktigt och som förkastar avguderi. En Hanîf är en person som vänder sig till Allâh, ignorerar allting annat och dyrkar Honom uppriktigt. Så var Ibrâhîm och hans anhängare, så var de övriga profeterna och deras anhängare. Han (rahimahullâh) sade:

”Det är vad Allâh har ålagt alla skapelser att göra och för det ändamålet har Han skapat dem.”

Han har befallt dem att dyrka Allâh uppriktigt. Han har skapat dem för att dyrka Honom. Han har befallt dem att dyrka endast Honom när de ber, fastar, åkallar, bävar, hoppas, slaktar, avlägger eder och gör all annan dyrkan. Allt skall ägnas åt Allâh. Allâh (ta´âlâ) sade:

وَقَضَى رَبُّكَ أَلاَّ تَعْبُدُواْ إِلاَّ إِيَّاهُ

Er Herre har befallt, att ni inte skall dyrka någon annan än Honom.”4

إِيَّاكَ نَعْبُدُ وإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ

”Endast Dig tillber vi och endast Dig anropar vi om hjälp.”5

فَاعْبُدِ اللَّهَ مُخْلِصًا لَّهُ الدِّينَ

Dyrka därför Allâh med ren och uppriktig tro!”6

يَا أَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُواْ رَبَّكُمُ

”Människor! Tillbe er Herre…”7

Människorna och djinnerna är skapade för den här dyrkan; dyrka endast Allâh, utföra Hans påbud och avstå Hans förbud. Allâh (ta´âlâ) sade:

وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ

”Jag har skapat djinnerna och människorna enbart för att de skall [känna Mig och] dyrka Mig.”8

Det vill säga att dyrka endast Honom genom att utföra påbuden och avstå förbuden.

151:56

24:36

316:123

417:23

51:5

639:2

72:21

851:56

¨

[Nästa sida]